> General Discussions
What to do?
gmik:
oops. Left out the Colossians reference.
alchemist:
--- Quote ---All Good Scripture. Did Col. call us the elect. Who specifically was he talking to??? Also in Romans what did Paul mean by MY gospel??
--- End quote ---
16:25. Transpose verses 25-27 to the end of chapter 14. G HF
16:25. Omit the entire verse (with verses 25-27). NAm
16:26. Omit the entire verse (with verses 25-27). NAm
16:27. Add "to whom" after "Jesus Christ" and render 'through Jesus Christ, to whom be the glory' instead of '[be] glory through Jesus Christ'. S E G L T Tr A W WHt N NA HF
16:27. Add "and ever" after "for ever". L T
16:27. Omit the entire verse (with verses 25-27). NAm
Huh...not even suppose to be in that spot.
gmik:
Dang, are you saying Rom 16:25-28 just aren't there?? This is scary when we get into this kind of stuff. Shakes my foundation ya know??
Alchy, your other post on the garden, serpent etc is very interesting but don't know what to make of it.
Can there be TOO much sybolism??
Anyway, still love the scriptures about Love being the ultimate. That has got to be on solid foundation.
alchemist:
--- Quote from: gmik ---Dang, are you saying Rom 16:25-28 just aren't there?? This is scary when we get into this kind of stuff. Shakes my foundation ya know??
Alchy, your other post on the garden, serpent etc is very interesting but don't know what to make of it.
Can there be TOO much sybolism??
Anyway, still love the scriptures about Love being the ultimate. That has got to be on solid foundation.
--- End quote ---
Didn't mean it wasn't there but it's suppose to be at the end of chapter 14,I've got a whole list of corrections of the new testament.and there are some verses that aren't suppose to be there through out NT.
Check it out to all the Col. at the top:
Col 3:12. Omit "and" before "beloved". WHm
Col 3:12. Read "of mercy" instead of "of mercies". G L T Tr A W WH N NA HF
Col 3:13. Read "the Lord" instead of "Christ". L Tr A WHt NA
Col 3:15. Read "of Christ" instead of "of God". G L T Tr A W WH N NA
Col 3:15. Omit "one" and render 'the body'. WHm
Textual criticizism from the original greek manuscript.
orion77:
Alchemist, what do these words speak to you, even with the changes?
Gary
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version