> General Discussions

Luke 23:34 - Ray's comments added, last post

(1/11) > >>

dave:

I am not trying to be contentious, just wondering. I have believe this passage and have found great comfort it. But if its not there how do we understand?
Professor C. Tischendorf's list of spurious passages not in the Bible, one is Luke 23:34-- Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do Luke 24:42-- and of an honeycomb

How is it that Ray answered an email as such "This is Truth:
    
    "FATHER ... FORGIVE THEM ... for they know not what they do" (Luke 23:33-34).
    And this according to your explanation this is also truth:
    
    God honored Christ’s prayer by forgiving those who did, literally, crucify Him, before they ever repented or accepted Him as their Lord and Saviour.  (This is a very  logical explanation.)"  Ray

Kat:

Here is what Ray said about this verses after reviewing Tischendorf's list at the 07 conference.

http://forums.bible-truths.com/index.php/topic,5815.msg49001.html --------

Luke 23:34  Then said Jesus, Father forgive them; for they know not what they do
 
This one really threw me. It’s not in the Sinaiticus or the Vaticanus, so is it Scripture or isn’t it? I don’t know. It’s not in the two oldest ones, so maybe it’s not.
---------------------------------------------------------------------------------------

There are a few things that Ray has somewhat changes his view on over the progress of his studies. If you notice the dates on his articles or transcripts, I would consider his current view to be in the latest teachings.

mercy, peace and love
Kat

dave:
I found that this translation and several others a little later omit that verse.

1384 AD: Wycliffe is the First Person to Produce a (Hand-Written) manuscript Copy of the Complete Bible; All 80 Books.  It was a translation out of the Vulgate.

Its just that the verse was such an act of love and compassion its hard to accept it not being there.
Did some translator just "feel" like putting in there? I guess it would be all speculation.
Thanks Kat

mharrell08:

--- Quote from: micah7:9 on August 20, 2011, 04:11:31 PM ---I found that this translation and several others a little later omit that verse.

1384 AD: Wycliffe is the First Person to Produce a (Hand-Written) manuscript Copy of the Complete Bible; All 80 Books.  It was a translation out of the Vulgate.

Its just that the verse was such an act of love and compassion its hard to accept it not being there.
Did some translator just "feel" like putting in there? I guess it would be all speculation.
Thanks Kat
--- End quote ---


Stephen spoke the same when he was stoned:

Acts 7:57-60  Then they cried out with a loud voice, stopped their ears, and ran at him with one accord; and they cast him out of the city and stoned him. And the witnesses laid down their clothes at the feet of a young man named Saul. And they stoned Stephen as he was calling on God and saying, “Lord Jesus, receive my spirit.” Then he knelt down and cried out with a loud voice, “Lord, do not charge them with this sin.” And when he had said this, he fell asleep.


That's pretty much word for word with Luke 23:34. Whether the passage in the Luke is valid, I think the teaching is true and should be practiced anyway.


Hope this helps,

Marques

dave:
I see that, and that helps.  :)
Thanks it was just a loss to know that "maybe" Jesus had not said the words. :)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version