> General Discussions

Sinners PRECEDE the Pharisees into the kingdom of God

(1/6) > >>

sarahfromcolorado:
Matthew 21:31 Which of the two does the will of the father?" They are saying, "The first." Jesus is saying to them, "Verily, I am saying to you that the tribute collectors and the prostitutes are PRECEDING you into the kingdom of God.

Preceding Definition:
1. Come before (something) in time
2. Come before in order or position

In other words the sinners who believe go into the kingdom of God BEFORE certain others. Doesn’t the fact that he used the word “preceding” show that the Pharisees will eventually go in…just not before those who receive Christ in this age? Like “they’re getting in BEFORE you do.”

This is just another verse that confirms to me that even if aionios could sometimes mean “everlasting” when it comes to judgment it cannot. Otherwise Jesus wouldn’t have said that the sinners who believe go into the kingdom of God BEFORE the Pharisees who did not believe. 

Does this make sense to anyone else or am I way off in “Sarah land” again? :o Doesn’t the word “precede” indicate that they must go in after?

Preceding “proago”

Strong’s Exhaustive Concordance

“bring forth, go before”

From pro and ago; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous) – bring (forth, out, go before.

bpenelli:

--- Quote from: sarahfromcolorado on March 26, 2012, 05:46:45 AM ---Doesn’t the fact that he used the word “preceding” show that the Pharisees will eventually go in…

--- End quote ---

Excellent example of paying attention to the words!

Rene:

--- Quote from: sarahfromcolorado on March 26, 2012, 05:46:45 AM ---
Does this make sense to anyone else or am I way off in “Sarah land” again? :o Doesn’t the word “precede” indicate that they must go in after?


--- End quote ---

Hi Sarah,

Yes, this makes perfect sense.  Some translations, such as Young's Literal and Rotherham's Emphasized bibles, use the word "before" in this verse, which further supports what you are saying. :)

René

Matt. 21:31 - "Which of the two did the will of the father?' They say to him, `The first.' Jesus saith to them, `Verily I say to you, that the tax-gatherers and the harlots do go before you into the reign of God. - YLT

Matt. 21:31 - "Which of the two did the Will of the father?  They  say, the latter.  Jesus saith unto them - Verily I say unto you, The tax-collectors and the harlots are going before you, into the kingdom of God; - REB

Cypress:
Awesome.

sarahfromcolorado:
sweeet! ;D

Thanks for showing me those other translations Rene!

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version