> General Discussions

Difinition of "Hell"

<< < (3/5) > >>

Kat:

I found this in the part A of the Hell series, it adds a little to what has already been said  :)

http://bible-truths.com/lake16-A.html

TWO DEFINITIONS OF HELL

First the “hell” of four centuries ago:

Webster’s Twentieth Century Dictionary:

“hell, n. [ME, helle; AS, hell, hell, from helan, to cover, conceal.]”

Second the “hell” of the 21st Century:

The American Heritage Collegiate Dictionary:

“The abode of condemned souls and devils... the place of eternal punishment for the wicked after death, presided over by Satan… a state of separation from God… a place of evil, misery, discord, or destruction… torment, anguish.”

If the English word “helan/helle/hell”  had retained its Middle English/Anglo Saxon meaning, of to “hide,” “cover,” and “conceal,” it might still be an acceptable (albeit it not the best) translation of “sheol/hades.”  But as this word has long since taken on the meaning of the pagan teachings concerning the realm of the dead and the supposed evils contained therein, it is absolutely out of place as a translation of any Hebrew or Greek word found in the manuscripts.

My how times have changed. Tell a person to “go to hell” today, and it is an insult of the highest level. Tell a person back in the dark ages of England to “go to hell” and he would probably go to a cool cellar and bring back some potatoes for dinner. For that is where they stored potatoes—in hell.
--------------------------------------------------------------

mercy, peace, and love
Kat

YellowStone:
Kat,

I thank you for the 12th century meaning.

I read once (but could not find again) :(  that the word 'hell' was once a term used for the place to store potatoes, ie. Dark, covered and concealed. Oh and I had better mention, COLD!

The "modern" meaning is so well intrenched, that man has pretty much rewritten history.

Their has to be a lesson in that too!   :D

Thanks my sister,

Darren

hillsbororiver:

--- Quote from: YellowStone on May 17, 2007, 10:38:27 AM ---
I read once (but could not find again) :(  that the word 'hell' was once a term used for the place to store potatoes, ie. Dark, covered and concealed. Oh and I had better mention, COLD!

Darren

--- End quote ---

Hi Darren,

I can help you with that you read it here; http://bible-truths.com/lake16-A.html

TWO DEFINITIONS OF HELL

First the “hell” of four centuries ago:

Webster’s Twentieth Century Dictionary:

“hell, n. [ME, helle; AS, hell, hell, from helan, to cover, conceal.]”

Second the “hell” of the 21st Century:

The American Heritage Collegiate Dictionary:

“The abode of condemned souls and devils... the place of eternal punishment for the wicked after death, presided over by Satan… a state of separation from God… a place of evil, misery, discord, or destruction… torment, anguish.”

If the English word “helan/helle/hell”  had retained its Middle English/Anglo Saxon meaning, of to “hide,” “cover,” and “conceal,” it might still be an acceptable (albeit it not the best) translation of “sheol/hades.”  But as this word has long since taken on the meaning of the pagan teachings concerning the realm of the dead and the supposed evils contained therein, it is absolutely out of place as a translation of any Hebrew or Greek word found in the manuscripts.

My how times have changed. Tell a person to “go to hell” today, and it is an insult of the highest level. Tell a person back in the dark ages of England to “go to hell” and he would probably go to a cool cellar and bring back some potatoes for dinner. For that is where they stored potatoes—in hell.

His Peace to you Brother,

Joe

mari_et_pere:
So if I want potatoes I can just go to hell right?  :o  LOL sorry I could not resist that!!!  ;D

No but in one of Ray's articles he says that they used to refer to basements as hell. I think it was Ray. I read it somewhere recently anywho.....

Matt

Deborah-Leigh:

From LOF Installment XV1 - Part A

HELL IS A WORD AND A DOCTRINE


Hell is not only a word found in many Versions; it is also a doctrine based on that word. The doctrine of hell is an invention of men and is nowhere found in the Hebrew or Greek manuscripts. As the King James is the most well known of all versions, and because Christendom as a whole embraces the pagan doctrine of “eternal torture in a place called hell,” it behooves us to deal with this subject in some detail.

Protestant theologians cringe at the accusation that their beloved “inerrant” King James Bible owes much to Jerome’s Catholic Volgate, and to the Latin language as well.

Much of the King James is “Latin” and not “English.” It is from the Latin that our Bibles contain such words as substance, redemption, justification, sanctification, perdition, perish, punish, torment, damnation, dispensation, predestination, revelation, priest, minister, congregation, propitiation, disciple, parable, eternal etc. Although not found in Scripture, the word trinity is also Latin.

That is not to say that theses are not perfectly fine words, they are, but we must be aware that the meaning of words change, and when words change to the very opposite of what they meant hundreds or thousands of years ago, it behooves us to take note of those changes as I am doing in this paper. The Latin aeternum and eternalis (from which we get “eternal”) never meant “endlessness” or “without beginning and end” in the first century AD. Neither did the common use of the word hell back in Old England, mean a place where living people are tortured in literal everlasting fire.

But make no mistake about it; the King James Bible is “Catholic” in many ways. Anyone with a copy of the 1611 King James Bible knows that it contains the fourteen books of the Apocrypha still retained by Catholic Bibles to this day. Protestants who teach the “inerrancy” and “flawlessness” of the King James have a difficult time explaining why fourteen whole books have been cut out of this “inerrant” Translation. Those of us who try to teach the proper use of just two King James errors (hell & eternal) are met with frightening opposition. Yet they drop FOURTEEN WHOLE BOOKS from their own Bible without a blush.


For me the above study points to the King James translators being not so naive and far from guiltless in bringing what they knew to be pagan doctrines into the translations of the Manuscripts they perverted with doctrines of convenience and heresy.

Peace to you

Arcturus :)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version