> General Discussions

Jesus spoke more on Hell than Heaven...

<< < (2/5) > >>

skydreamers:
Hi Joe,

Yes you are so right...it's crazy isn't it?  How do they come up with these things anyways?

Here's what I've come up with so far in narrowing it down even more, because the work comes in listing the different scripture in which Jesus actually spoke about hell:

We have 16 times Jesus talks about "hell" in the NT.
10 of these times He is speaking of Gehenna.

 Gehenna - hell, 11
Mat_5:22, Mat_5:29-30 (2), Mat_10:28, Mat_18:9, Mat_23:15, Mat_23:33, Mar_9:43, Mar_9:45, Mar_9:47, Luke 12:5,

5 of these times he is speaking of Hades.


 Hades -hell, 5
Mat_11:23, Mat_16:18, Luk_10:15, Luk_16:23,  Rev_1:18,

Out of these 16 instances, 5 are repeats of the same instance in different gospels.  One of these times was through the vision that John received and recorded in Revelations.  That leaves 10 times that our Lord and Savior spoke of "hell" during His earthly ministry. 

Even if we were to include references to what is thought to be "hell" such as:

Mat 25:46  And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.

So now we are at 11.

And I can find 8 more instances where Jesus speaks of "everlasting fire" and being "thrown into the fire" etc.

Mat 3:10, Mat 3:12, Mat 7:19, Mat 13:40, Mat 13:42, Mat 13:50, Mat 18:8, Mat 25:41, Joh 15:6 (the rest in the other gospels are just repeats of the same instances)

So that brings us to 19.

That's all I can find so far...it seems that these would be the only verses anyone could use to say that Jesus was referring to "hell" or the "fires of hell".

Now on to the times he spoke of Heaven....(that's for tomorrow...)

Peace,
Diana   

Kat:

Hi Diana,

I found this in part A of the Hell series.
Hopes this helps your study  :)

http://bible-truths.com/lake16-A.html -----------

The word "hell" is an Old English word that was used to translate several words found in the Hebrew and Greek manuscripts. What words? And why did they choose to use the Old English word "hell" as a translation? We shall see that it had absolutely nothing to do with scholarship, but everything to do with forcing pagan religion into the teachings of Jesus Christ. You don’t have to take my word for it; you will be able to judge for yourself as we go through it.

Here are the words for which "hell" was inserted as a "translation" into English:

The Hebrew word sheol (31 times)

The Greek word gehenna (12 times)

The Greek word hades (10 times)

The Greek word tartarus (1 time)

That’s it.

Every time the word "hell" is found in the King James Bible it is translated from one of these four words. We find the word "hell" 31 times in the KJV Old Testament and 23 times in the KJV New Testament for a total of 54 times. Later we will look at all 54 verses containing the word "hell," plus the 31 times that sheol is translated as "grave."

--------------------------------------------------

ONCE MORE: In the Hebrew manuscripts, we find the word sheol 65 times, therefore, in our English translations we should find ONE WORD for all 65 times sheol appears. But, no, we find ONE Hebrew word translated into THREE DIFFERENT ENGLISH WORDS—"pit, grave, and hell."

And in the New Testament we have the opposite of this Hebrew fraud: We have the ONE English word "hell" translated from THREE DIFFERENT GREEK WORDS—"gehenna, hades, and Tartarus."

Then we come to the greatest New Testament fraud of all regarding "hell." One time and one time only we find the Greek word hades, translated not "hell," but "grave." Why? Why just one time, "grave?"Why? Because the translators did not want us "dumb sheep" to ever know what hades really means.

If "grave" and "hell" had very similar meanings, then their use would not be so damning, but as they are opposites in every way there is no justifiable reason for their use. And if the Greek words "hades" and "gehenna" were very similar in meaning it might be justifiable to translate them into the same one English word, but they are not; they are totally different.

At least half of the translations in the Old Testament are correct, in that sheol can be translated correctly as "grave." But in the New Testament, not even once is the English word "hell" a justifiable translation for any Greek word found in the manuscripts.
---------------------------------------------------


mercy, peace and love
Kat

chuckt:

--- Quote from: skydreamers on August 15, 2007, 06:37:16 PM ---Anyone ever heard this phrase?  I've read it and heard it said more than I care to remember.  Does nobody bother to check these things out before they parrot such cliches? 

I'm doing my own study on this, but I know Ray speaks or writes about it somewhere and gives the accurate numbers but I can't find it for the life of me.  I'm hoping Kat or somebody could help direct me to Ray's writings about this so I can double check with what I've found.

Thanks everyone!

Peace,
Diana

--- End quote ---



hello and greetings.

i hear it all the time and i cant stand it!!

when ever i hear it i say prove prove it prove it, the back peddling always begins.

i personaly studied this and took two hightlight pens and counted. i was even very libral on the hell side and conservative on the "heaven side.  its just not true, i will go and find my info on this and repost it.


peace
chuckt

DuluthGA:
Extraneous note:

The old adage "The Lord helps those who help themselves" is not scriptural.

Janice

SandyFla:
I actually went through the Gospels and copied/pasted every single verse where Jesus said both words, along with a count--being careful not to count those times that are repeated in other books. Then I totaled the complete number of times Jesus used "heaven" and "hell" in a discussion, counting it as one time that He actually talked about them. Both times the numbers for "heaven" are much higher than "hell."

I'd be happy to send it to anyone who'd like to pass it on to their Christian friends who spout that garbage. Post a message to me with your e-mail and I'll send it. I might miss it if you post your request in this thread.

Sandy

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version