bible-truths.com/forums
=> General Discussions => Topic started by: phazel on January 24, 2008, 11:05:18 AM
-
6 With a free will-offering I sacrifice to Thee, I thank Thy name, O Jehovah, for [it is] good,
Is the term free will here not translated properly? I went to the site scripture4all.org and it is translated "voluntary". But it does seem that most translations use the term free will. Just a bit uncertain about this is all. Please comment.
-
Hi Phazel,
I have a few translations that I will share, I think it will help you see what is being said :)
Psa 54:6
(CLV) With a volunteer offering will I sacrifice to You; I shall acclaim Your Name, O Yahweh, for it is good."
(CLV) With a volunteer offering will I sacrifice to You; I shall acclaim Your Name, O Yahweh, for it is good."
(GNB) I will gladly offer you a sacrifice, O LORD; I will give you thanks because you are good.
(LITV) I will freely sacrifice to You; I will praise Your name, O Jehovah, for it is good.
(MKJV) I will freely sacrifice to You; I will praise Your name, O Jehovah, for it is good.
(NASB) Willingly I will sacrifice to You; I will give thanks to Your name, O LORD, for it is good.
(Rotherham) With a freewill-offering, will I sacrifice unto thee, I will praise thy Name, O Yahweh, for it is good;
mercy, peace and love
Kat
-
I would "assume" (and you know what that makes me) that the free-will or voluntary offering given here would be better understood as something given with a loving and joyful heart.
-
Yes, he willingly chose to sacrifice, but why did he choose to do so? Was it a totally free choice, without any causation whatsoever?
And if so, isn't he choosing to sacrifice, for no reason whatsoever?
Just my thoughts,
Sorin
-
I've always wondered if "freewill offering" was just a desperate attempt for translaters to get these words into the bible. It obviously doesn't denote the meaning here that churchianity gives to freewill in their surmans. I think these are just offerings that are voluntary or in otherwords, not required in God's law. They weren't for any particualar sin.
-
Greetings,
Just a guess here, but it may be that the labels "free will" or "voluntary" simpley refer to the offering as an individual sacrifice rather than a corporate sacrifice. For example, the burnt offering regulated in Leviticus chapter 1 was viewed primarily a personal, private offering, done voluntarily by the individual Israelite. Elsewhere, the burnt offering is often a corporate, public offering.
In context of the entire chapter 54 of Psalms, David is being pursued/oppressed by his enemies and calls on God for help (vs.1-3). He then contemplates (vs. 4,5), he focusses his eyes back on God. Then, through faith he sees the outcome and offers a sacrifice of thanksgiving (vs.6,7).
It reminds me of the one leper (Luke 17:11-19) who was healed and returned to give thanks to Jesus, as opposed to the group of 10 that didn't.
G.
-
Very good point Gregor!
Peace,
Joe