> General Discussions

"Specially"

(1/11) > >>

Paul:
Why is the word "specially" used in 1 Timothy 4:10 in the King James Version?

For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.

It seems like specially is just an obsolete synonym for especially.

For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision: (Titus 1:10)

Anyone care to chime in?

EKnight:
My bible actually uses the term especially.

Eileen

Kat:

Hi Paul,

Ray has a section in article no. 6 in the Lake of Fire series on the topic.

http://bible-truths.com/lake6.html ------------------------

Now this truly is a remarkable Scripture. I have had many traitors of the truth tell me that when God speaks of "all" being saved it always means "all saints" or "all in the context" or "all in Christ" or some other "all," just as long as it can never ever mean "all of mankind." But don’t you just know that it is God’s way to shut the mouths of deceivers. Let’s look at I Tim. 4:9-10 in any context you wish:

"This is a faithful saying and worthy of all acceptation. For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, Who IS THE SAVIOUR OF ALL MEN, specially of those that believe."

Now had God left off that last phrase, "specially of those that believe," then maybe our detractors could once again say that, "Well, yes, God ‘is the saviour of all men,’ it’s just that He doesn’t actually save all men." Let me now show you how my Pennsylvania farm boy mind works when it comes to a Scripture like this one. God has so tightly book-ended this verse that it is absolutely impossible for even the most devious minds of detractors and traitors of the truth to misrepresent this verse with an ounce of intelligence. This verse is IRON CLAD!

Notice that this verse does not say: "God is the Saviour of ALL MEN, specially ALL MEN," does it? No. And this verse does not say: "God is the Saviour of ALL THAT BELIEVE, specially ALL THAT BELIEVE," does it? No. The "specially of those that believe," BELIEVE. The rest of the "all men" do NOT BELIEVE. These are two different groups—(1)Believers and (2)NON-believers. Since the "believers" are "specially" saved, in relation to the saving of the "all men non-believers," then they will be saved also. See it doesn’t say that God is the Saviour of all men but will ONLY save believers. No, the "all men" ARE SAVED and the "believers" are SPECIALLY SAVED—BOTH will be saved! The word "specially" does not mean "exclusively."

The word "specially" is translated from the Greek word malista, which means "in the greatest degree or particularly" (Strong’s Greek Dictionary p. 155). It is translated "specially," "especially," "chiefly" and "most of all." In every single usage of this word in the New Testament it is used in relation to others who are not excluded, but included in the same subject. Let us notice a few of these so that we can be absolutely convinced in our own minds that the "specially believers" can in no possible way exclude the "all men" of the same verse.

"For there are many unruly and vain talkers and deceivers, SPECIALLY [Gk: malista] they of the circumcision" (Titus 1:10).

Is it even necessary that I point out that this verse does not in any way insinuate that the "unruly and vain talkers and deceivers" are ALL from the circumcision ONLY?

"Not now as a servant but above a servant, a brother beloved, SPECIALLY to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?" (Philemon 16).

This verse says for sure that Onesimus was "special" to more than just Paul. And so it is with every single use of this Greek work in the New Testament.

It is absolutely clear and irrefutable that the believers of I Tim. 4:10 are saved in a special way, that is, they are saved before the rest of humanity, and they are given the gift of eonian (age-abiding) life reigning with Christ in the Kingdom of God, ages before the rest of humanity are saved. Only those called and chosen NOW will EVER reign and rule and bring salvation to the rest of the world and to the universe—THIS is a special gift of God to believers being called in this age ONLY. But … BUT, the rest of humanity WILL ALSO BE SAVED (albeit by way of the lake of fire in the great white throne judgment).
-----------------------------------------------------------

mercy, peace and love
Kat

Paul:
Thanks, Kat.

I'd like to see other literature from back then that uses specially as a synonym for especially.

Robin:
I found this.
http://www.bartleby.com/116/102.html

I was able to watch the Emperor during all these interviews, and noticed the forcible manner in which he spoke, especially to the Sultan's uncle, who came from Fez especially.—Times. (specially)

As it stands, it implies that he came chiefly from Fez, but from other places in a minor degree; it is meant to imply that he came for this particular interview, and had no other motive. The differentiation of spec- and espec- is by no means complete yet, but some uses of each are already ludicrous. Roughly, spec- means particular as opposed to general, espec- particular as opposed to ordinary; but usage must be closely watched.

So it would be

For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men [generally speaking], specially [particular as opposed to general] of those that believe.



Here is another explanation that seems to say that specially means it has a special purpose rather than an exceptional or noteworthy quality. That would go along with what Ray taught about being favorites temporarily.

Especially or Specially?

This is a favorite question of grammar checkers. Most of the time there is little or no difference between the words especially and specially.


Special is a common adjective. Specially is its adverb form. Special means "particular, distinguished in a distinct way, or designed for a particular purpose." Specially means "particularly, in a disintguishing manner, or for a particular purpose."


Especial is an uncommon adjective. Especially, its adverb form, is much more common. Especial means "exceptional, noteworthy, or particular." Especially means "exceptionally, in a noteworthy manner, or particularly."


In the sense of "particular" or "particularly," the words mean pretty much the same thing. Often they can be used synonymously. However, if you want to stress the exceptional or noteworthy quality, then especial or especially is a better choice. If you want to stress the distinctive purpose of something, then special or specially is the word you are looking for.


Example: This program has specially designed macros for word processors.
(A distinctive purpose)
Example: He did especially well in All-Star Game.
(A noteworthy performance)


http://www.cycnet.com/englishcorner/vocabulary/mistakes/00000287.htm

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version