Hi Matt,
Here is a excerpt from the letter to Hagee 'The Seven Wonders of Hell.'
http://bible-truths.com/hagee1.htm ---------------
EONS OR FOREVER
The King James does say in Rev. 11:15 that Christ will reign "for ever and ever." However, when you add the 3rd "and for ever," it becomes unscriptural. Furthermore, as the Authorized Version of Rev. 11:15 is an unfortunate and misleading translation, the phrase "for ever and ever" is also unscriptural. Remember, Greek is a very exact language, but King James is a very inexact translation. Here's what God's "exact" Word says regarding this matter.
It never ceases to amaze me that words (most words in most languages) have fairly precise and restricted meanings until these same words are used in religion, where they apparently lose all logic and preciseness of meaning.
First of all, the Greek in Rev. 11:15 is not "for ever and ever," but "aions of the aions." The Greek is not "and," it is "of." It's in the genitive. Check this out for yourself. "Of" contrasts one thing with another. It does not "add" one thing to another. This is a big difference. Rev. 11:15, "aion" is in the plural, "aions." Now if you insist that "aion" means "for ever" or "eternal," how is it possible to have a plurality of "eternities?" Let me suggest, Mr. Hagee, that that question mark is larger than it appears on this page.
This alone proves that "aion" cannot be translated "eternal." There can be no plurality of eternity. Whatever "aion" means, it cannot mean "eternal."
"Eon" is the closest English equivalent to the Greek word "aion." Age is close, but has no adjective form, as eon does (eonian).
The Greek Scriptures tell us that Christ will reign "for the eons of the eons" or "the ages of the ages." Not "for the eons of the eons of the eons" as your statement suggests. "For the eons of the eons" makes simple and exact sense, and is in harmony with other Scriptures. "For ever and ever" contradicts dozens of other Scriptures, as we will see. The truth is, "for ever and ever" is a contradiction by itself. Both language and logic forbid duplication of anything infinite. There is no such thing as "several eternities" or "multiple for evers" or "numerous everlastings."
In Rev. 11:15 both "eons" are in the PLURAL. So if someone insists that an "aion" means "for ever" or "eternity," then "aions" would be "for evers" or "eternities." Hence it would have to be translated "for evers of evers" or "for eternities of eternities." What sense is there in such contradictory phrases?
And notice please, the Greek is "aions of the aions" not "aions after the aions" or "aions upon the aions." Could it be that there is an "exactness" and purity here that the clergy are failing to teach?
So how are we to understand the Scripture that says Christ will "reign for the eons of the eons?" It's quite simple.
v
v
See its simplicity: There was a time before God made any eons (I Cor. 2:7). Then God made the eons (Heb. 1:2). There were eons in the past (Col 1:26). We are living in this present wicked eon (Gal. 1:4). Satan is the god of this eon (II Cor. 4:4). Christ, not Satan, will reign a thousand years in the next eon (Lk 1:33). The thousand years will come to an end (Rev. 20:3). Christ will reign in the eon that follows the thousand years (Rev. 22:5 and Lk. 1:33). Hence, He reigns for the "eons" (the next two) "of the eons" (all others).
Then the last eon comes to an end (I Cor. 10:11). Christ ceases to reign after the eons come to an end (I Cor. 15:24:28) because He turns over the Kingdom to God His Father and God becomes "all in all." The eons end, but that which is of the Kingdom continues (Lk 1:33 & Isa. 9:7). We all continue "living" after the eons because, just like God, we will then all have been given immortality.
---------------------------------------------------
Hope that helps.
mercy, peace and love
Kat