Hey, Markey, did you know what she was saying when you first read it? Did you honestly know what that big word was?
Hello BBW.
I recall Ray speaking of this word [
parakletos] in the paper below.
So yes, I did know of the usage.
http://bible-truths.com/trinity.htmlRemember that Jesus said "I am the truth." How then can this "comforter" be coming from both His Father and Himself? Is this possible? Once we understand just what this "spirit of truth," "spirit of God," "holy spirit," "holy ghost," "comforter" really is, we will see that it certainly DOES come from both the Father and His Son Jesus Christ.
It is evident when checking various translations that the translators did not have a clear idea as to just what they should call this "comforter." In the Greek, the word is
[parakletos BESIDE-CALLER].It can be "consoler" or "Entreater" in I John 2:1.
The Moffatt translation has "...to give you another Helper..."
The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ has "...another Advocate..."
The Revised Standard Version has "...Counselor..."
The Monsignor Knox version has "...another to befriend you..."
The Phillips Translation has "...some one else to stand by you..."
And the Amplified New Testament has "...another Comforter (Counselor, Helper, Intercessor, Advocate, Strengthener and Standby)..."
It should be noted that not all translators capitalize this Greek word
parakletos in their translations, nor do all translators use the pronoun "he" but rather "it."
Peace...Mark