Hi Brenda,
I found this at answers.com and it shows what is considered profanity in English, but look at the difference in Korean.
Profanity in different languages
For reasons of differing cultural, linguistic and historical backgrounds, the profanities of different languages place emphasis on different subject matter. In briefest summary, here is a list showing main differences or emphasis for some common languages:
English: sex, excrement, homosexuality, religion, incest, increasingly bigotry, racial/ethnic hatred, prostitution (son of a b----), and prejudice.
Korean: Impolite responses to people, esp. family and authority, references to animals, sexual terms.
Anyway I guess we all have this to deal with this to some degree. It really bothers me to hear God's name taken in vain and that goes for expressions such as "Jesus Christ, that was close!" or "Oh God, not again."
But the abusive swearing that people use run a close second, when words are used for abuse or intimidation or insulting of others.
I think we hear a lot of profanity when somebody is just using the words to get attention or to show off. And then it seems to become habitual and used almost without thinking. That is really annoying, when profanity is attached to almost every sentence.
Actually it doesn't bother me so much when something bad happens like coffee spilling and people curse. It seems like a knee jerk reaction and not of their regular vocabulary.
And yes I have laughed at a comedian in spite of their foul mouth.
I think the amount you are exposed to swearing early on, conditions you to being more excepting of it. We all seem to have our different weaknesses and fortunately this does not seem to be one for me. Well that's my view anyway.
mercy, peace and love
Kat